Know your mare, know your mare, know your mare…
The bracing stallion in the center of the only light of the room fixed his cowpony hat on his head much like his cousin before.
Braeburn…
…is a bandit…
“A bandit? Nah, I ain’t no bandit. Sure as hay seen a bandit or two on the range though.”
Braeburn…
…is Spanish…
“Span-what? That one of them fancy languages?”
Señor Braeburn…
…Es un bandido…
“I’m a burrito? How am I a Celestia dang burrito?”
Señor Braeburn…
…tiene la inteligencia de una manzana….
“I can’t understand that…”
Exactly…
“Are you callin’ me stupid?”
What…?
No…
…Pero yo lo haría…
…Quemaduras en la cabeza…
“Ain’t got no reason to take this flack from you!”
And now you know…
Señor Braeburn…
“That’s not my name. Go back an’ do it over please.”
Adiós…
Manzana cerebro…
“The hay is your problem? You two are a pair a’—Well… can’t say. Mama said those kinda words ain’t nice… even if they are true,” Braeburn with nothing more to say dipped his hat down and departed into the darkness.
Page generated in 0.059 seconds
Total duration
711 users online
759,237 hits today, 2,280,440 yesterday
My Little Pony: Friendship is Magic Fanfiction
Designed and coded by knighty & Xaquseg - © 2011-2024
Support us
SubStar
Chat!
Discord
Follow us
Twitter
MLP: Friendship is Magic® - © 2024 Hasbro Inc.®
Fimfiction is in no way affiliated with or endorsed by Hasbro Inc.®
Well...Thank god I understand enough Spanish to understand most of that. I sure as hell can't speak it if I wanted to, but at least I understood most of it.
What did they say anyway? Also do Chrysalis next please.
655488 I doubt Chrysalis will be anywhere near next for an unexplained reason.
…Es un bandido… = is a bandit.
…tiene la inteligencia de una manzana…. = has the intelligence of an apple.
…Pero yo lo haría… = But I would.
…Quemaduras en la cabeza… ~~ Burn for brains.
Adiós… Manzana cerebro… = Good bye Apple Brain.
So you know
655527 In a way... we're using the bad ideas as bullets and then the canon characters denying the claims.
It's spelled 'Braeburn'.
655548 Huh... so it is
T'ain't fair...
655560 DANG IT! Should've said that... next time
655510 Actually you're saying-
…Quemaduras en la cabeza… ~~ burns in the head.
should be something else, can't say what you want to say.
Adiós… Manzana cerebro… = Good bye Apple Brain.
Should be Cerebro de manzana.
655906 I used my most basic understanding my father's mother language... As you can see that's VERY base... but close enough
I am so glad that I am hispanic and understood it
heh, used google translate, this chapter was funny.
Well, I actually read this in English, even the spanish parts dl.dropbox.com/u/31471793/FiMFiction/Applejack_lolface.png dl.dropbox.com/u/31471793/FiMFiction/Applejack_lolface.png dl.dropbox.com/u/31471793/FiMFiction/Applejack_lolface.png dl.dropbox.com/u/31471793/FiMFiction/Applejack_lolface.png dl.dropbox.com/u/31471793/FiMFiction/Applejack_lolface.png dl.dropbox.com/u/31471793/FiMFiction/emoticons/lolface_Celestia.png
Know Your Mare
Braeburn
I'm not the only person who realized this, right?
659226 they did the same thing to Gilda. It's a matter of not caring about the current target... Plus know your colt/stallion sounds stupid.
659226
Also remember. When the Voice did a segment on the Voice, Doctor Whooves was suppose to be the next pony to get ripped on but got told to come back another time.
for a person who speaks tagalog, im kind of good at translating spanish
Elsewhere a certain latin explorer girl with a talking monkey as a friend is wondering why she's getting so much hate mail.
MORE SPANISH BRAEBURN!
PORFAVOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOR!
I see what you did there dl.dropbox.com/u/31471793/FiMFiction/Twilight_Sparkle_lolface.png
XD
but it should be 'Cerebro Manzana'
"Manzana cerebro…" i dont know what you meant....
maybe "cerebro de manzana" would be better...
Yay, I understood some of that.
That awesome moment when you know spanish already
Flak. That is the proper spelling!
Estas una poni magia....
Never thought my knowing spanish would come in handy on Fim fiction.
Senor Braeburn = new headcanon!
YEEEAAAH Understood it without translate! :D
And that was freakin' hilarious lol
Apple apple apple.
Suddenly my Spanish classes paid off.
oh the advantages of being hispanic XD
this line, this line, oh jesus
oh gosh I swear, not being able to laugh made me want to laugh even more, my sides are dying
2606994
TELL ME NOW
What? Translated this, this is what I got....
".. .He has the intelligence of an Apple..."
I don't know how to respond to that.
HAHA Bing Translate you save me once again!
Señor Braburn!!!
Applehead.
BURRITO-BURN
I LOVE IT
So, is Señor Braeburn friends with King Sombrero?
fc07.deviantart.net/fs70/f/2012/322/d/8/king_sombrero_is_hungry____by_celestiamagic-d5lf2fy.png
Also, HUZZAH! I actually knew enough Spanish to read this without having to ask my roommate what it says! (He's from Ecuador)
4169092
I don't know much spanish, but I'm pretty sure they were calling br aeburn an apple head
I'm Mexican and know Spanish so for me this was just...
Hilarious! Haha! Braeburn has the intelligence of an Apple and is a burrito!
I'm Canadian... So I speak French, not Spanish...
Thank you, Google Translate!
Oh god, the Estupido Manzana just got burned by the voice here!
6472943 Well, you also have someone to do the same, but with English!
4241180
No, they said that they had the intelegance of an apple. According to google translate...