• Member Since 16th Oct, 2013
  • offline last seen Mar 5th, 2015

FalloutFilly


I'm very sorry at the incredible lack of updates, I have some personal stuff going on and getting my PC back to normal, so updates will be extremely scarce. I deeply apologize for this.

T

Princess Celestia and Lieutenant ThunderShock have finally released their feelings for each other and formed a relationship together. I realized my other stories about Thunder and the other Princesses (Twilight excluded) title's were in an alternate language. Thunder and Cadence's is in Italian and Thunder and Luna's is in Latin. I couldn't think of a better language so I went with one of my favorites, Russian. If you haven't read the story yet the title translates to Between The Thunder And The Sun.

I apologize for the delay, I've been working on other stories, it will be updated when I get the time.

There is no longer 'Clopping scenes' anymore, it is strictly a romance type story.

I understand why a good chunk of people do not like OCs, especially Alicorns. I tried to keep him as close to canon as possible, as far as a male Alicorn can be anyway, if you feel like he is OP or something let me know and I will try to fix it.

The background story got some terrible, but needed, criticism. I am leaving the original up as I redo it, it is retired and does not reflect the sequels or final story.

I am heavily editing the new chapter to adapt to the new story, but the primary ideas are the same.

Chapters (1)
Comments ( 6 )

If the title is in Russian, you need to correct: not "Между Грома и Солнца", but "Между Громом и Солнцем". Trust me, I'm the Doctor from Russia.

4484610 Oh sorry, I'm Russian as well, but born in the US, so even though I was never taught Russian I did teach myself most of it, point being I'm very rusty on it. I have to ask, what did it say before?

4484621
The form was incorrect. It's like "lion" and "lioness", but difference not in sex, but in other form, I don't know English word for it. Let me show you example:

Один гром
Два грома
Нет грома
Оглушительный гром

Sometimes "гром" change form to "грома", when certain characteristics is before it. When the other characteristics before, it remains in basic form, "гром".

In your case correct form is "громОМ" and "солнцЕМ", because it answers the questions "between whom and whom?", "with whom occurs act?".

4484660 Even though that made my brain hurt and gave my thoughts cancer, I think I got the idea, like I said I'm self taught when I have the time, I also study other forms of Russian, like Serbian, so that's not a great idea. Any who, thanks for the info and fix. Also how did you like the actual story? :twilightsheepish:

4484672
Didn't read it yet. Just saw it's name on my native language and saw it's incorrect, so my inner Grammar Nazi sprang to life.

4484676 Trust me, I do to, not as bad as some, you could say I'm the SS of the grammar world. For what it's worth, it's not the perfect story, I focus on the romantic aspect rather than clopping aspect.

Login or register to comment