• Member Since 27th Jul, 2011
  • offline last seen April 23rd

Andrew Joshua Talon


A fellow traveler...

More Blog Posts487

Aug
7th
2021

Short Hand: Traps · 4:10am Aug 7th, 2021

Andrew somewhat reluctantly stepped into the library, having received a letter from Twilight asking for his presence.

The fact it was a letter, and she hadn’t just come over to talk to him, or asked somepony to speak to him next time they saw him, was slightly ominous. Either something official, or ‘hijinks’ were looming on the horizon.

Either way, he felt his trepidation was justified.

However, no one seemed present.

“Twilight? Spike? It’s Andrew. I came? About your letter?”

After waiting half a minute with no reply, I looked around the room. It was a day that ended with “y”, so it wasn’t completely out of the question I’d be needed to help the girls save the town, if not the kingdom again.

I picked up an odd looking garment off the table and studied it. There was something peculiar about it. It didn’t look like it would fit a pony.

Everything suddenly went dark as a massive box fell over me.

“Yes!”

“… Twilight, what are you doing?”

“I was testing my jocks trap. It works.”

“… Twilight, I’m honored, but I’m not actually a jock. And this is a jockstrap. It’s supportive underwear for sports.”

“It worked, though. You’re definitely caught.”

“This is about the time I got you with the dead drop and the book, isn’t it?”

Comments ( 10 )

:facehoof:

REALLY!?!? No scritches for a week Twilight!

Talk about a jockstrap incident ... heheheheh--snrk!--this was a funny scene. :rainbowlaugh:

Shep is, understandably, not amused by her wordplay.

5565345
Your honor, that constitutes as cruel and unusual punishment!

I know it's a silly short, but do bear in mind that the narration switches from third- to first-person partway through.

That said, enjoyably silly. Now Twilight needs to test the trap on Rainbow Dash to make sure it works for all jocks. :raritywink:

It was a day that ended with “y”

Fun fact: this joke doesn't work in French because their word for Sunday ends in a different letter. Unless, of course, you expect natural disasters to observe the Sabbath (they don't, and that's why the Sabbath falls apart in practice).

5565391
You can translate it to «C'était un jour qui contenait "di"» :rainbowwild:

5566269
Reminder that I am Canadian but not actually fluent in French. :twilightblush:

5566273
Flemish Belgian. Quite fluent in my secondary language :twilightsmile:

So yea.

lundi
mardi
mercredi
jeudi
vendredi
samedi
dimanche

So «It was a day that contained "di"» still works :raritywink:

Login or register to comment