Ryuu and Q have a long history--spanning some 3000 years. Their last encounter was on a planet called Pern--but that's a story for another place and time. This is their First meeting! And neither was prepared for it happening in Equestria!
Page generated in 0.015 seconds
Total duration
1,076 users online
1,644,994 hits today, 1,996,409 yesterday
My Little Pony: Friendship is Magic Fanfiction
Designed and coded by knighty & Xaquseg - © 2011-2024
Support us
SubStar
Chat!
Discord
Follow us
Twitter
MLP: Friendship is Magic® - © 2024 Hasbro Inc.®
Fimfiction is in no way affiliated with or endorsed by Hasbro Inc.®
50 Points to the first one to ID the inspiration of this chapter's title...
How did you type ፐኀሃ‡አቀ‡።።።‡ኯተ‡ሴኀሃጳ?
8649623
Hi Starlight,
Those letters are from some sets of the Ethiopic fonts you should be able to see here, more specifically the links at the bottom of that block: Ethiopic Test Page, the Extended, Extended-A, and Supplemental test pages.
When KevinLee approached me on doing this story, I suggested, given their hidden ancient connections to Earth, that the ponies would use an alphabet more closely related to South Eastern European and Eastern Mediterranean languages: Greek, Egyptian, Georgian, etc. Related to that, it made sense that other races would have their own writing systems. At the time, we needed a script that would fit for a warrior race such as the griffons. Since Klingon was rejected by the Unicode Consortium, I looked about to find a suitable script with a wide enough block of symbols that might look like it came from a species who's first writing instruments would be their own claws.
Fortunately, the Eithiopic scripts fit the bill for both our requirements. In addition, the concept of griffons in cryptozoology is fairly wide, nearly as wide as that of dragons, stretching from Mongolia through the Middle East, in into Africa, which ties into using such Eithiopian writing as they did have a historic contact with Ancient Egypt and Greece!
The links up above should show if your browser supports those scripts and you should be able to access those characters on your own computer using MS's built-in Character Map, and select Ebrima in the font dropdown list. If neither are working for you, then you'd need to get into your computer's Region & Language setting and add in the "Amharic" language--don't worry, adding a language won't eliminate the home language your machine is currently set for. (TBH, I cheated. Since I work in the State Department and have to travel around the world, I preloaded my machines with every language I could😁) Kevin, at least, can attest to the fact that retrofitting languages to his computer caused no problems.
8649623
8652689
Thanks for explaining it, Ryuu.
So, Starlight Nova, given that the the fully decrypted message is also displayed in the chapter, which Tail Feather read out in English, you should have enough to decode the chapter's title! Give it a go