• Member Since 18th Jul, 2013
  • offline last seen Yesterday

Lord Of Dorkness


Deep into that dorkness peering...

More Blog Posts546

Jun
24th
2015

On the importance of a good translation · 11:22pm Jun 24th, 2015

Found an interesting article about the infamous (now outdated) Swedish translation of The Lord of the Rings series.

"Lord of the Errors or, Who Really Killed the Witch-King?"

The punchline is what book(s) was my first ever exposure to fantasy. Yes, ever-ever. Like, first book series I actually realized was part of a bigger whole and borrowed them all, ever. :ajsleepy:

So if you ever wondered why I have something of a weakness for rather archaic and odd words like 'eldritch,' 'malus,' 'thoroughfare,' and 'ruddy' just to name a few plus a weakness for a verbose style in general, you now know what name to curse when you launch your dictionary across your domicile by becoming vexed at my how I address the particularly peculiar parts pertaining per problematically presented (pony) prose. :twilightblush:

The alliteration thing is all Marvel's fault, though. Honest. :derpytongue2:

Comments ( 14 )

the more you know :facehoof:

3179390

It's only an outright failure if you stop caring about improving yourself and are no longer learning from your mistakes! :twilightsmile:

...Like a certain 'translator' did. :facehoof:

This... explains a lot actually.

Indeed.just the sheer braindead stupidity of "some"of that translastion is just so...:facehoof:
But learn and improve and someday there will be a passable translation:derpyderp1:

3179451

The other big culprit big inspiration of mine from an early age being David Eddings. Especially the The Elenium stories.

AKA, the man that had five-six chapters of people talking on horse back or in front of fireplaces between the action scenes, sometimes. :twilightblush:

Just makes all the itty-bitty puzzle-bits fall neatly in line, doesn't it? :ajsleepy:

3179465

There actually was one a few years ago. Even got a special edition with magnificent illustrations collecting the whole series into one book.

img.tradera.net/images/616/204524616_de2056d0-bf4a-462f-97ca-f9c4bdaa8a8a.jpg

(Not my copy. The beast weights in at 2 point 1 kgs!)

Was lucky to win a copy during a school event a few years back. Finest paper brick in my library. :raritywink:

Edit' Just checked, and this was apperently one of the last Olmach translations printed! :twilightoops:

So not quite as lucky as I'd thought for a few years, but might actually be a interesting bit of history down the line. :twilightsheepish:

Oh man eddings that brings back memories...:applecry:
the man who made the very first step UP to greater literacy. :scootangel:

MY GOD that is bad a translation of a great series of novels especially since it could have been so much better if the translator had simply improved his English a little and been more willing to consult with Tolkein, who freaking INVENTED a few new languages specifically for middle earth.

3179586

Yeah, some truth to that. Even as a fan I can't quite deny it.

But man, did he scribble some enjoyable if sometimes strange things on the side of that second step . :rainbowkiss:

3179772

Pride is a subtle but destructive poison when overindulged in. Trite but true.

The man had talent and skill, just not nearly enough to justify that ego.

3180338
well i dont dislike his writing after all it was one of the very first fantasy books i read. its just so wanting in the literacy after all as you said

AKA, the man that had five-six chapters of people talking on horse back or in front of fireplaces between the action scenes, sometimes.

but somehow he managed to make it interesting enough that you didnt throw the book away anyways. :twilightsheepish:

3180361

but somehow he managed to make it interesting enough that you didnt throw the book away anyways. :twilightsheepish:

Fun fact, 'don't use too much dialogue' is my least favorite writing-tip ever.

One of the world's most famed plays is two dudes waiting on somebody and blowing the breeze while doing so, for Pete's sake.

Dialogue is like any other part of being a writer; some are good at it, some are bad at it, and everybody needs to practice it anyway unless you want all your characters to be Gordon Freeman in different beards. :moustache:

Buy yeah, Edding's was a real master at keeping dialoge interesting. Utter, utter, shame he's gone. :pinkiesad2:

3179529
David Eddings! Damn, I think I read both Belgariad and Malloreon back in the times.
3180391
famed is a keyword. :derpytongue2:

I wholeheartedly appreciate amount of dialogue in your books, by the way. It usually quite good.

3183048

David Eddings! Damn, I think I read both Belgariad and Malloreon back in the times.

I can highly recommend The Elenium and it's sequel series as well.

All the characters in that are great, but special mention really should go to Sir Spearhawk. He's one of the most adorable sour-pusses in all of fiction! :rainbowkiss:

I do have something of a weakness for him in general, actually. Not only is he near forty or something when the book starts, but he's actually a knight that actually believes in and follows his vows. Now that's rare in fantasy.

Another great is the stand-alone 'Redemption of Altulhus.' Really fun book I don't dare spoil for you.

famed is a keyword. :derpytongue2:

Yeah, to be fair, I guess big part in how widespread 'Waiting On Gadot' is, is how easy it is to stage. Two people that can act well enough to memorize quite a few lines, and bam, done. Two backdrops, a fog machine, some lightning and a pair of worn suits if you're feeling fancy.

The humor's a bit too 'let us normal people laugh at the fools' for my own tastes, but I can see why many like the play so much.

I wholeheartedly appreciate amount of dialogue in your books, by the way. It usually quite good.

Thanks. Always nice and good to hear that. :raritywink:

3183054
I definitely will remember it, when I'll want to read a book. Or two, or four. Knowing Eddings, I should hope that it's less than seven.:twilightblush:

Also less than three minutes after writing this, I encountered Elenium mentioned here:
http://www.fimfiction.net/story/252893/3/greater-lights-adaptation/chapter-two---castle-tourgasm

It's uncanny.

3183064

Both Elerium and it's follow-up are actually 'just' trilogies. So six books total.

So more focused for both good and ill, but still a great series. :raritywink:

Redemption is one of those 1000+ page doorstops, though, so if it's a book depends a bit on the region. It actually got chopped in half and sold as a two-parter here in Sweden for the sake of printing costs, for example.

(And for the record if any Swede's read this,,part two had a different, far lesser translator than part one. Somehow, the 'spark' of the story just dies once you switch books. Remarkable and interesting in its own right, but If you can read this go for the original English instead.)

Login or register to comment