[As of the then-current writing], Rugrats is seen once a week, Saturdays at 8:45AM on SAT1, a general-entertainment cable and satellite channel serving Germany & Switzerland. Rugrats was seen weekly during their children's block, SAT1 Junior, Saturdays from 8AM to 1PM.
Previously, Rugrats appeared daily on Pro Sieben, another general entertainment cable channel. Before that, it originally appeared on the German version of Nickelodeon. As of Monday, 6/1/98, Nickelodeon Germany has ceased to exist in Germany; it left the air due to decreasing ad revenue, decreasing viewership (some German states replaced Nick with ARD & ZDF's commercial-free Kinderkanal on their cable systems when that channel started in 1997) and increasing competition from the Kinderkanal (some states permitted cable-ops to carry both Kinderkanal & Nick; both were also available Europe-wide via satellite).
In 1998, Nick started a series of mini-magazines, called Pick-Nick, to promote their shows. The first (and probably, only) issue featured the Rugrats. To see this mini-mag, click here.
Pro Sieben first aired Rugrats in the summer of 1997, when the series was on hiatus on Nick Germany.
In Switzerland, SF2 shows most Nicktoons in a seven-hour weekday Nick block, except Rugrats.
The following is a list of Rugrats episode titles in German, provided here for your information.
Legend:
Black Text -- German Title
Bold Text in Parentheses -- English Title
Italics -- Literal English Translation (if different from U.S. Title)
Notes:
1. The Greek letter "ß" (beta) is used in most German words to represent "ss".
2. As for character's names, they're the same except: Character Name In English Character Name In German GrandpaOpa (German for Grandpa) SpikeBello (Tommy's First Birthday only, called "Spike" for remainder of run) AngelicaAngelika (note the "k") Dummi BearsDie dummen Baeren / Die froehlochen Baerchen ("The Happy Bears")
(Some episodes may use one name, while others uses the other.)
The Episodes:
1991
Tommies erster Geburtstag (Tommy's First Birthday)
Die Grillparty (Barbecue Story) The Grill Party
Abenteuer im Restaurant (Waiter, There's A Baby In My Soup) Restaurant Adventure
Der Kinobesuch (At The Movies) The Visit to the Cinema
Schlummerparty (Slumber Party)
Der Windel Werbespot (Baby Commercial) The Diaper Commercial
So ein Zirkus! (All's Well That Pretends Well) What A Circus! [Ed.: See "Passover"]
Super-Baby (Big Babies)
Auf in den Ring (Wrestling Grandpa) In The Ring
Chuckie, der Sammler (Chuckie Collects) Chuckie The Collector
Runaway Reptar (Runaway Reptar)
??? (No Place Like Home)
Brüderlich teilen (Share and Share a Spike) Divide Like Brothers [Ed.: See "Passover"]
Tommy als Bürgermeister (Tommy For Mayor)
Brüder sind Monster (Brothers Are Monsters)
Susies Kochkünste (Cooking With Susie) Susie's Cooking
Die Dill-Plage (Planting Dil) The Dil Plant
Böse Streiche (The Joke's On You) Bad Jokes
Sicherheit geht vor (Officer Chuckie) Security Goes Forward [Ed.: See "Passover"]
Opa zu versteigern (Auctioning Grandpa)
Auf Diebestour (Partners In Crime) The Trail Of A Thief
Daumenlutscher (Thumbs Up) Thumbsucker
Die Stoffratte (The Big Showdown) ???
Doktor Susie (Doctor Susie)
Das Töpfchen-Problem (Accidents Happen) ???
Baby-Pfadfinder (Pee Wee Scouts) Baby Pathfinder
Die Schrumpf-Babies (The Incredible Shrinking Babies) The Tiny Babies
Gute Manieren (Miss Manners) Good Manners
Ein neuer Mensch (Chuckie's New Shirt) The New Person [Ed.: See "Passover"]
Die Höhlenbabies (Cavebabies)
Der traurige Tommy (A Dose of Dil) Sad Tommy
Die Baby-Band (Famous Babies) The Baby Band
2000
Valentinstag (Be My Valentine) Valentine's Day
Die Weltenbummler (Discover America) ???
Instant Rugrats -- The German Version
For a look at the German Rugrats videos, click here.
Literal Translations using Cassell's German Dictionary (New York, Macmillan Publishing Company, 1978), Langenscheidts Taschenwörterbuch English-Deutch (Berlin & Munich, Langenscheidt KG, 1983) and Systran
Source for classic episode titles (1991-93): Peter Boeckmann