Damn you, language bridge! · 11:04pm Mar 9th, 2015
I had the perfect piece of motivation for Blueblood to leave his 'crouching moron' side and let his 'hidden BADASS!' out.
BUT IT ONLY WORKS IN SPANISH!
Okay, here it is. Blueblood gets called out for being not being the 'prince charming' everyone expects him to be. He argues that he doesn't want to live under someone else's expectations and that he's happy with being who he is. That's the part when [side character] tells him that he/she is disappointed of him. If Blueblood wants to live free, he can, but that doesn't mean he has to throw away every opportunity to do something with his life.
In other words, the motivation for Blueblood to get inside an armored nuclear reactor and call himself 'Atomic Knight' goes into the lines of giving good use to all that potential he has wasted over the years. To drive the point home, there's the following 'armor piercing question':
"Podrías ser un verdadero caballero, ¿por que prefieres undirte a la sombra de todos?"
The purpose of that is the use of the double use of the word 'caballero'. In Spanish it's used for both, 'gentleman' (what Blueblood should be as a Prince) and 'knight' (what he ends up becoming). So, it makes the perfect link between Prince Blueblood and the Atomic Knight. Eureka!
It works!
IN SPANISH!
Does someone out there has an idea on how to make this work?
Quite the dilemma. Have you tried putting the same thing but with different words that mean the same thing? Pull out a thesaurus and see what you can find. Or a Spanish thesaurus. Or a Spanish to English thesaurus.
I thought caballero pertained to THIS in Spanish
gameinformer.com/cfs-filesystemfile.ashx/__key/CommunityServer-Components-ImageFileViewer/CommunityServer-Components-UserFiles-00-00-88-76-31-Attached+Files/4377.young_5F00_gun_5F00_236541a.jpg_2D00_500x500.jpg
2863367
I suppose I'll have to rethink it. Maybe a similar idea, like giving Blueblood an honorific 'Sir' tittle or something like that.
2863530
That's a cowboy. The most usual translation (as far as I know) is 'vaquero', following this pattern:
cow = vaca
cowboy = vaquero
2864484 I got it! How about Blueblood saying it in Spanish with said side character questioning why he said it. Afterwards Blueblood ignores his/her and continues with a Ho Yay speech.
2864484 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaah....... I guess that's what I get when my first experience with that word was this
cdnvideo.dolimg.com/cdn_assets/7c690bb6495963905be85cfd99f7bf8751016436.jpg