First Story · 9:19pm Nov 5th, 2012
By Celestia I'm nervous
My first story so far here.
I have written storys before, but this is my first in english.
I'm from germany and my english is more or less good. But still I expect enough "Get a preoofreader!" calls.
I can read and understand english quit good, but I lack of practical use. So writting and more so speaking english is extandable, so to say. (Pun intended.)
So I hope the readers don't shred me in midair and bear with my hopefull growing english skills.
At this point I will also welcome any proofreader/corrector who is willing to help me with my storys.
Herzlich wilkommen bei FimFiction. Ich habe ihr fic nicht gelesen, aber Ich wunsche sie einer gleicher zeit in ihre geschichteschrieben (Lets hope that made sense)
Welcome to English, where everything's made up and the points don't matter! Because I can't walk away from a good typo without at least correcting some:
1:
Germans capitalize all nouns, English capitalizes proper nouns. Names include names of countries, names of languages, etc.
2: Pun intended, pun not apparent.
...Oh, understandable. "Extendable" has an entirely different Bedeutung.
3: Quick tip: Any English words that German borrowed are pluralized with plain old '-s', but in their native tongue, stories and teeth and octopi and all manner of words have the strangest plurals, including -es and -ies. Check online dictionaries for them.
Dict.leo.org ist die beste English-German Wörterbuch das ich kenne.
4: Shred in midair? Flak literally shreds, but the metaphor is "shoot down." Not everyone will understand, and will think you mixed metaphors (shred to pieces/shot down).
5: Adverbs: In English, not spelled the same as adjectives. Add -ly.
I correct ya here so you look smarterer out there!
t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTfR-TY6UvWFPQJ1XImuetCdR8JsI3FIAvQ8otKnRNpOc8xewEfSw&t=1