Hello, my friends, readers and sympathizers · 10:27pm Jan 9th, 2013
Hello , my watchers, readers and everypony who someway is reading this.
I am the author Heart 97 and i must say thank you to all who have read my fic and left a like to it. Even Chevan has done a really big favor becoming my editor, so i have to say him thanks too.
Now the fic. I wanted to talk with you readers about the future of this fic, or rather the direct sequel.
Twilight is Dead, Luna is completely overwhelmed with pain and vicious anger and Celestia is going to someway meet her doom, eventually.
The goddess of Night has harnessed the powers of the Tiara of Magic, using her sheer love, and she has ascended to the power of a stronger goddess, enough to vanquish Discord with little efforts. will it be enough to kill the Immortal Blazing Sun Goddess?
But this has a terrible cost, and Luna is already 'cracked' herself. How long she will resist? Will She be able to not surrender to despair before slashing (literally) justice upon Tia? Or the traitor princess will win over her sister?
Stay tuned for updates on the sequel of Broken Harmony: Heart in Chaos
Oh, didn't get the killing. I thought she was just sending her to the moon.
(on a more personal note, qual è il tuo metodo di scrittura? voglio togliermi un dubbio...)
694438 che intendi con stile di scrittura e che non hai capito la kill?
694441
1. Non l'avevo capito che intendesse ucciderla. Solo mandarla sulla luna con un pacco espresso.
2. Non è che traduci? O scrivi diretto in inglese?
694445 che intendi con direttamente in inglese? Comunque penso e scrivo in inglese per le fic
696016
Non trucidarmi, ma quando ho letto alcune delle tue frasi mi sembravano un pelo errori che vedo frequenti coi miei compagni di classe, che (molto intelligentemente ) si fanno i testi in ita e li traducono in en.
La mia domanda era per togliermi il dubbio, visto che vedo altri autori che lo fanno.
Altra domanda: ti potrebbe interessare un correttore di bozze (o proofreader)?
yes, why not( si, perchè no)