In the city of Cóltoba, Stormy Flare contemplates her failures. But a chance encounter will remind her that they weren't all in vain.
Second-place winner in the Ancestral Tribute contest.
Cover art adapted from an image on Unsplash.
Inspired by the work of Gabriel Garcia Marquez.
Rated Really Good in Ghost Mike's Ponyfic Review Monday Musings #39
Rated Why Haven't You Read These Yet in PaulAsaran's Thursday Reviews CCCXXVI
Important point: She hasn't introduced herself yet.
Aside from that, lovely tale. I had no idea where you going for most of it, but it works very well in hindsight. I love the bookends of the march of time wrecking the Cóltoba of Stormy's memories contrasted against the progress made in fulfilling her abandoned dream. Excellent work in capturing the spirit of the city and the experience of each place Stormy travels to over the course of the plot. Thank you for this, and best of luck in the judging.
I want to hear more about how Marquez's work inspired this story!
Also, this story was well-voiced imho. Nice internal third person viewpoint. I emjoyed getting to read it.
11389007
Eight drafts and still silly artifacting mistakes! I'll fix that real quick, thank you!
11389009
It comes down to both style and structure, I believe. Marquez has probably been the author most instrumental to my development of the style seen through a lot of my more recent works (recent being a relative term), and here, I attribute the story's lush, rolling sentences to his writing method. Structurally, I re-read one of his short stories to determine how he gets a character to move from scene to scene, took a few notes, and tried applying a similar methodology here. Which, coincidentally, saved this from the draft bin and let me actualize the story. Took eight drafts just to write ~4k words... but we all must turn to the greats for help, at times.
I enjoyed the slow walk to the destination - it gave it substance to the story. And I liked how the city had changed allowed for the metallic wings.
An oddball ghost happened across your fic and read it. Have a review!
You can has review!
11389082
So, were you reading Marquez in Spanish rather than in translation? If you were, what's it like trying to carry or translate or adapt a stylistic influence from Spanish to English?
(And can you blame me for being curious? )
11614243
I've read Marquez in both English and Spanish, and have read two of his main translators. Between them is how I developed the style you see in this story--Edith Grossman and Gregory Rabassa have the uncanny ability of rendering the cadence of Spanish into English. I tried to do that here, though I don't know if I fully succeeded. Translation is, itself, a new kind of language, at heart.