• Published 13th Nov 2013
  • 3,117 Views, 394 Comments

Ponyville & Other Poems - AugieDog



A collection of poems by and about the various inhabitants of Ponyville

  • ...
3
 394
 3,117

PreviousChapters Next
36 - On Reformation (glosa)

The whole of my audience, I refrain
From noticing, stalwart and dignified.
Control is the key, and I've learned to hide
The sweat as it slickens and thinks me scared.

Apologies flow from my mouth like thorns
That want to be roses: so near but far.
Uprooting the voice in my brain that scorns
Insipid forgiveness will take the horns,
The hooves and the wings that I've yet to scar.
The friendships I'm offered appear insane:
I wake from my slumber with mouth ajar
To gape at the light of the morning star.
Although my despicable parts disdain
The whole of my audience, I refrain.

Again and again, how I bite my tongue,
A comment unsaid, a remark declawed,
Exquisite disharmony left unsung.
I'm steeped in its poison, have climbed each rung,
Advanced to the point where I find it odd
To know any sort of a warmth inside.
It freezes me, feeling myself a fraud,
Invading a place I should not have trod.
And yet I endeavor to keep my pride
From noticing, stalwart and dignified.

The masks I've displayed all my life require
Maintaining a distance, aloof, apart.
I squat in the shadows and tend the fire:
Its sparks and its smoke and its heat inspire
Devotion in ponies who lack the heart
To think for themselves and have never tried.
Removed, an observer, I spin and dart,
Implanting the notion they shouldn't start.
It's simple. The walls in my mind divide.
Control is the key, and I've learned to hide.

Until my constructions got blown to bits,
Revealing me openly, masks destroyed.
I tumble in emptiness, twitching fits,
Myself on display without glam or glitz.
This friendship entangles; I can't avoid
Its tendrils. It's snagging me unprepared—
Especially seeing I've quite enjoyed
Releasing the grip that I once employed
And trusting the ponies with whom I've shared
The sweat as it slickens and thinks me scared.

Author's Note:

Another glosa:

And still, Wikipedia has no article about the form for me to link to! Just because it's more common in Spanish and Portuguese than in English...

Essentially, you take four lines from another poem, quote them at the top, then spin out this elaborate rhyming structure into four stanzas that each end with one of the quoted lines. Because Starlight's poem had to be a glosa based on Trixie's ballade, didn't it?

PreviousChapters Next