Spit & Polish: Unexplainable · 10:05pm Feb 19th, 2017
Brass Polish presents some thoughts, jokes, and observations on some of the oldest and dumbest jokes in the fandom.
Brass Polish presents some thoughts, jokes, and observations on some of the oldest and dumbest jokes in the fandom.
Greetings all,
I know that I haven't been particularly active lately, but I had to stop lurking to post this: "The Truth About Myths and Legends" has been translated into Polish:
Ziarno prawdy w mitach i legendach
A huge Dziękuję bardzo to Midday Shine & team for their amazing effort!
Hello everyone!
A fellow Quills and Sofas member, dziadek1990, volunteered to translate my story, Falling In Love Again into Polish! They even went ahead and did a Polish reading of it too. If you or anyone you know speaks Polish and interested, please go check it out!
Sweet Apple Secrets (Sekrety Sweet Apple) – official Polish translation by Imperium Ominosum
Honestly, I don’t have much to say about this one. The story is quite interesting and well-written (as always with Aurora’s works), and I translated it also because I figured it was a good start for my new proofreader.
So yeah, I just wanted to let you know that I translated this story.
Anyone who has even a passing familiarity with translation can tell you about its challenges, especially when humor and wordplay impacts the story, so I was incredibly flattered when Zodiac offered to translate We’re Eggspecting! to Polish. Their story is now up on AO3, complete with egg-pun title and Polish “griffgriff.” Check it out at Stan błogosJAJOny (on AO3)!
Heart of Hearing (Serce Słuchu) – official Polish translation by Brushie
So this one is interesting, and for two reasons. Firstly, the story itself is really creative, really sweet and just worth reading. Secondly, as you can tell from the title, it’s not my translation but my new friend’s who also proofread my Sweet Apple Secrets translation.
So I reread "Tainted Colors" and there were some errors that I over looked. I fixed them up and now the story should be a bit more smoother. Once again guys, thank you so much for the feedback. I really appreciate it!
'til next time!
-NickyD
More than a month ago, I got a very unexpected PM asking me for permission to translate Anything and Everything, wherein the Crusaders baked themselves a Smooze, into Polish. The result can be seen here.
Hupsy daisy, hello! Imperium Ominosum is back with another Polish translation, this time of Heart of Hearing!
Don't know Polish? Don't worry! It's available in English too, right here! But if you do know Polish, find the translation here!
Welcome to my blog page! From now on every translation I complete will be summarized in a post like this one.
Pegasus Device – official Polish translation by Imperium Ominosum
Rainbow Factory – official Polish translation by Rc & Imperium Ominosum
Aside from Pegasus Device, there’s probably nothing more or even as ominous as the undying legend of Rainbow Factory. But the translation has long been done. So what’s the point of making a second one? Well, that’s not exactly what I did…
Whew! After almost a week (I was juggling this project alongside my part-time, remember) I have finished going through The Dusk Guard: Rise, and making a number of fixes and tweaks.
Imperium Ominosum has finished and published the Polish translation for Fall From Grace!
Check it out at their Twitter, and if you're a native Polish reader, make sure to follow them. They're also working on the official translation for Reckoning, too.
Despite popular rumors I am not, in fact dead.
Honest.
I'm just... ruined by the amount of work I have[1]. I can't seem to get to grips with it all and all my social obligations are slipping. In fact, if you've e-mailed me or something lately and I seem to be giving you the silent treatment: it's absolutely not your fault. I'm just completely swamped. And rubbish.
Sorry.
Yesterday, I 'reread' all my stories. I found faults in all of them, despite being very thorough in the editing process for each of them prior to their publishing. I guess it just takes some time before one can recover from editing blindness.
Today, I've fixed all the mistakes I had spotted. All of my published stories are now a little better.
Brass Polish presents some thoughts, jokes, and observations on which aspect of the show should live on after it snuffs it.
Brass Polish presents some thoughts, jokes, and observations on one of the worst jokes in the fandom since Trixie’s fan base.
Brass Polish presents some thoughts, jokes, and observations on the menace that lies dormant in the cutest character in the show.