By request, I have translated some of the Greek-derived terms used in the story. They are in order of their appearance. Note that some names in the story have no translation, and thus are not listed here.
Eocharis - Dawn’s Grace
Hespericles - Evening’s Glory
Ippoli - Horse town
Pterippi - The winged horses
Monokeri - The one-horns
Khthonoi - The folk of the land
Hephaesta - Feminisation of Hephaestus, Smith of the Gods.
Mageía - Magic
Punda-Miliamji (Swahili) - Zebra town
Tarassoi - Those who flutter
Nephelia - Cloud, with a feminine ending. In mythology, Nephelia was the name of a cloud nymph.
Acrokastra - High castle
And Hippocratic stems from the name Hippocrates, literally horsepower.